"JG 3 Sturmböcke Focke Wulf 190 A8/R2"

Die Flugzeuge der 12. Staffel JG 3 "Udet"

The Airplanes of 12th Echelon JG 3 "Udet"

 

Auf dieser Seite findet ihr nun einige Fw 190 A8-Modelle mit Tarnanstrichen des Jagdgeschwaders 3 "Udet" aus dem Jahre 1944. Um für die eigenen Jagdflieger die Erkennung der Sturmgruppen zu erleichtern, erhielten diese eine dunkle Motorhaube in einem blau-schwarzen (FS 260044) Anstrich und ein weißes Rumpfband mit der schwarzen Welle, dem Symbol der IV. Gruppe. Die Einfassung der ehemaligen Adlerschwingen wurde in der Staffelfarbe gestaltet, somit gelb für die 12. Staffel.

Diese Bemalung änderte sich erst gegen Ende 1944, als die Überlegenheit der allierten Luftverbände die deutschen Geschwader zwang, ihre Flugzeuge besser zu tarnen und damit auf auffällige Bemalungen zu verzichten. Die Sturmgruppen übermalten dann die Hauben und Rumpfbänder in den Standardfarben RLM 74, 75 und 76.

 

On this page you'll now find some Fw 190-A8 Models with camouflage schemes of the Assault group of Jagdgeschwader 3 "Udet" during the year 1944. To identified clearly as assault groups the planes was painted with a dark blue, nearly black hood, a white fuselage ribbon with the black wave as symbol of the Group and stylish eagle wings in also dark blue (bluish-black, FS 26044) with an outline in Staffel colour, here yellow as for the 12th Staffel (Echelon).

These paint schemes was changed till the end of 1944, as the overwhelming forces of the allies forced the German Luftwaffe to leave their eye-catching paintings in order to more inconspicuously schemes. The Assault groups then over painted their birds with the standard RLM 74, 75 and 76 colours.

 

 

Focke Wulf 190-A8/R2 12./JG 3 "Gelbe/Yellow 1"

Focke Wulf Jagdflugzeuge Fw 190 A Fw 190 "Dora" Ta 152 H

Eagle Editions No. 8 Sturmgruppen "Udet"

 

Focke Wulf 190 A8/R2 der 12. Staffel des JG 3.

Unbekannter Pilot. Bemalung nach Foto im May 1944 und EC #8.

 

Focke Wulf 190 A8/R2 of the 12. Staffel of JG 3.

Unknow pilot. Scheme based on photograph around May 1944 and EC #8.

Standardtarnung in RLM 74, 75 und 76 mit einer blauschwarzen Motorhaube, einer gelben Spirale um den Propellerhaube und den gelb eingefassten Adlerschwingen.

Ein weißes Rumpfband mit der schwarzen Welle.

 

Standard camouflage scheme consisting of RLM 74, 75 and 76 with a dark blue, nearly black power egg, a yellow Spinner spiral and the yellow outlined eagle wings.

The black wave in the tail section on a white fuselage band.

1. mit allen Markierungen/with Markings

2. ohne Markierungen/without Markings

 

 

Focke Wulf 190-A8/R2 12./JG 3 "Gelbe/Yellow 3"

Focke Wulf Jagdflugzeuge Fw 190 A Fw 190 "Dora" Ta 152 H

Eagle Editions No. 8 Sturmgruppen "Udet"

 

Focke Wulf 190 A8/R2 der 12. Staffel des JG 3. Pilot Feldwebel Otfried Baisch, der am 18. Juli nach Luftkampf bei Schönbrunn verstarb. Bemalung nach Foto und EC #8.

Focke Wulf 190 A8/R2 of 12./JG 3 flown by Feldwebel Otfried Baisch who was shot down and deceased on 18th July 1944 during airfights over Schönbrunn. Scheme based on photograph and EC #8.

Standardtarnung in RLM 74, 75 und 76 mit der erwähnten blauschwarzen Motorhaube, einer gelben Spirale um die Propellerhaube und den gelb eingefassten Adlerschwingen.

Ein weißes Rumpfband mit einer schwarzen Welle. Das Geschwaderwappen JG 3 ist sichtbar auf beiden Rumpfseiten unterhalb der Kabine.

Standard camouflage scheme consisting of RLM 74, 75 and 76 with a dark blue, nearly black power egg, a yellow Spinner spiral and the yellow outlined eagle wings. The black wave in the tail section on a white fuselage band. The JG 3 batch on both side of the fuselage underneath the cockpit.

1. mit allen Markierungen/with Markings

2. ohne Markierungen/without Markings

 

 

Focke Wulf 190-A8/R2 12./JG 3 "Gelbe/Yellow 6"

Focke Wulf Jagdflugzeuge Fw 190 A Fw 190 "Dora" Ta 152 H

 

Focke Wulf 190 A8/R2 der 12. Staffel des JG 3.

Pilot Feldwebel Gerhard Leipholz.

Bemalung nach Foto aufgenommen im Mai 1944.

 

Focke Wulf 190 A8/R2 of 12./JG 3 flown by Feldwebel Gerhard Leipholz.

Scheme based on photograph taken in May 1944.

Standardtarnung in RLM 74, 75 und 76 mit der erwähnten blauschwarzen Motorhaube, einer gelben Spirale um die Propellerhaube und den gelb eingefassten Adlerschwingen.

Ein weißes Rumpfband mit einer schwarzen Welle.

Starke Abnutzung der Farben im Frontbereich.

 

Standard camouflage scheme consisting of RLM 74, 75 and 76 with a dark blue, nearly black power egg, a yellow Spinner spiral and the yellow outlined eagle wings. The black wave in the tail section on a white fuselage band. Heavy chipping of colours in front area.

1. mit allen Markierungen/with Markings

2. ohne Markierungen/without Markings

 

 

Focke Wulf 190-A8/R2 12./JG 3 "Gelbe/Yellow 17"

Focke Wulf Jagdflugzeuge Fw 190 A Fw 190 "Dora" Ta 152 H

Eagle Editions No. 8 Sturmgruppen "Udet"

 

Focke Wulf 190 A8/R2 der 12. Staffel des JG 3.

Pilot Unteroffizier Willi Unger. Bemalung nach Foto aufgenommen im Mai 1944 und EC #8.

 

Focke Wulf 190 A8/R2 of 12./JG 3 flown by Feldwebel Willi Unger.

Scheme based on photograph taken in May 1944 and EC #8.

Standardtarnung in RLM 74, 75 und 76 mit der erwähnten blauschwarzen Motorhaube, einer gelben Spirale um die Propellerhaube und den gelb eingefassten Adlerschwingen.

Ein weißes Rumpfband mit einer schwarzen Welle. Dunkelgraues Rumpfkreuz und schwarz eingerahmtes Balkenkreuz Flügelunterseite, sowie schwarzem "X" als Zusatzkennung auf der Steuerbordfläche.

Standard camouflage scheme consisting of RLM 74, 75 and 76 with a dark blue, nearly black power egg, a yellow Spinner spiral and the yellow outlined eagle wings. The black wave in the tail section on a white fuselage band. German cross on fuselage darkgrey and underwing crosses with black outline. Additional black "X" under the starboard wing.

1. mit allen Markierungen/with Markings

2. ohne Markierungen/without Markings

 

 

Das sogenannte "Krebsgerät"

The so-called "Krebsgerät"

 

Hier ist ein sehr informativer Link zum Thema der eingesetzten Wunderwaffe, dem "Krebsgerät" und einem der Piloten, Willi Unger. Der Link führt einer Seite, die in der Vergangenheit alle Informationen zu den "Sturmgruppen" sammelte und bald wieder eröffnet wird!

Ihr könnt den Webmaster Neil der Seite,  im Luftwaffe Experten Board erreichen, dort postet er unter dem Kurznamen FalkeEins !

Here's a link which will gave you information's about the "wonder weapon", the "Krebsgerät" and one of them who tested it, Willi Unger. This link leads to a page, which collected all information about the "Sturmgruppen" and hopefully will reopen soon!

You will be able to reach the webmaster Neil at the Luftwaffe Experten Board where he is enlisted as FalkeEins !

 

Von der "Sturmgruppen"-Seitevon Neil / from the "Sturmgruppen" page of Neil:

Willi Unger's Geschichte / Willi Unger's Story

 

 

 

Historische Aufnahmen der dargestellten Flieger

Historical shots of these birds

 

Die "Gelbe 3" mit Feldwebel Otfried Baisch (rechts) und seinem Bruder Roderich am

17. Juli 1944 in Memmingen einen Tag vor seinem Tode über Schönbrunn.

"Yellow 3" with Sergeant Otfried Baisch (right) and his brother Roderich 17th July 1944

taken at Memmingen one day before his death over Schönbrunn.

Quelle/Source: Focke Wulf Jagdflugzeuge Fw 190 A Fw 190 "Dora" Ta 152 H ,

Peter Rodeike * stuve-druck, Eutin

 

Die "Gelbe 6" mit Feldwebel Gerhard Leipholz mit den Zusatzpanzerungen 1944 in Memmingen.

"Yellow 6" with Sergeant Gerhard Leipholz with the additional armorparts 1944

taken at Memmingen.

Quelle/Source: Focke Wulf Jagdflugzeuge Fw 190 A Fw 190 "Dora" Ta 152 H ,

Peter Rodeike * stuve-druck, Eutin

 

Die "Gelbe 17" mit Unteroffizier Willi Unger mit dem "Krebsgerät" einer 21 cm nach hinten

 feuernden Rakete aufgenommen im Mai 1944.

The "Yellow 17" with Sergeant Wille Unger and its "Krebsgerät" a 21 cm backwards

firing rocket photograpf taken in May 1944.

Quelle/Source: Focke Wulf Jagdflugzeuge Fw 190 A Fw 190 "Dora" Ta 152 H ,

Peter Rodeike * stuve-druck, Eutin

 

© by RaFiGer 2003-2012 All rights reserved.